2008 10 24

ゆとりつっこみ

確かパソコン用のアクティブ・スピーカーを語る掲示板で見た、一連の書き込み。

687 名前:[Fn]+[名無しさん][sage] 投稿日:2008/10/24(金) 13:33:25
最近、質問する人が増えたね〜
なんでやろ?
質問する前に、>> 1のwikiとかを調べてから質問してるのかねぇ?

688 名前:[Fn]+[名無しさん][] 投稿日:2008/10/24(金) 13:59:40
最近、心の狭い人が増えたね〜
なんでやろ?
文句言う前に、自分の無能を祝ってみるかねぇ?

689 名前:[Fn]+[名無しさん][sage] 投稿日:2008/10/24(金) 14:02:34
「祝って」 って…
もしかして 「呪って」 書きたかったの?

690 名前:[Fn]+[名無しさん][sage] 投稿日:2008/10/24(金) 14:21:16
You is a big fool man.

691 名前:[Fn]+[名無しさん][sage] 投稿日:2008/10/24(金) 14:26:21
>> 690
You are more foolish man.

一緒に仕事をしている協力会社の新人は、所謂ゆとり世代。 同じ会社の先輩から、 「ゆとり世代だからなぁ…」 なんて、毎日のように言われている。 ため息混じりに。 まあ確かに、ため息しか出ないような出来なんだよな。 それが新人だからなのか、ゆとりだからなのかは、俺には判らないが。

本人としては、 「ゆとり」 と一括りにされたくはないらしい。 「円周率が3だったんだろ? なんてよく言われるんですけど、私はぎりぎり3.14だったんですよ。 次の世代から3になって、それで大丈夫なんだろうかって、ちょっと可哀想な気がしてたんです」 だそうだ。 ゆとりの中でもまだマシなゆとりのつもりなんだろう。 「お前はまず自分が可哀想だってことに気付け」 と、いつものように先輩から突っ込まれていたが。

その先輩だが、ある日中国人に向かって、 「中国語って、文章に一とか二とかレみたいなのとか、記号がいっぱい付いてて難しいよね」 なんて言っていた。 漢文の教科書にでてくる、日本人に読み易くするための記号付きの文章を、記号まで含めて中国語の文章だと思っているらしい。

これじゃあ、ゆとりも詰め込みも、あんまり変わらないな。 いや、 「教わらないから知らない」 よりも 「教わったけど理解できてない」 の方がむしろ駄目なのでは?

なんて思ったのを、掲示板の自爆突っ込みを見て思い出したのだった。 それだけ。 ゆとり君の先輩の名誉のために付け加えておくが、彼の溜息は、ゆとり君の知識不足ではなくて学習意欲の不足によるものだ。